메인메뉴 바로가기본문으로 바로가기

교육_언어강좌 > 상세화면

[도서관] 미국 하버드옌칭도서관 민선유 5개월차

  • 작성자 이세희
  • 등록일2020.02.10
  • 조회수552


KF 글로벌 챌린저 월간 활동보고서



상세 활동 보고
작성자 민선유
인턴십 분류 도서관 인턴십
파견기관 미국 하버드대 하버드-옌칭도서관
파견기간 2019년 2월~ 2019년 11월 (총 10개월)
보고서 해당기간 5개월차
내용
안녕하세요, 미국 하버드-옌칭도서관(Harvard-Yenching Library) KF인턴 민선유입니다. 이번 글에서는 6월 1일부터 30일까지의 업무 내용에 대해 말씀드리겠습니다.

1. 한국고서 목록 검토
지난 2월부터 진행하고 있는 프로젝트로, 현재는 1000번대(Philosophy & Religion) 도서의 목록을 검토하고 있습니다. 고서의 제목과 출판사항(발행지, 발행처, 발행일), 옌칭 소장사항 등을 체크하고 있습니다. 보통 1번 작업은 이미 만들어놓은 목록들을 주로 사용하지만, 목록의 정보가 서로 일치하지 않거나 추가로 확인이 필요한 경우에는 고서실에 올라가 직접 책을 확인하고 있습니다. 책을 확인하다 보면 가끔 재미있는 것들 것 발견하기도 하는데, 이번 달에는 중국 원-명 시기의 대표 장편소설 모음집인 『사대기서(四大奇書)』를 체크하다 집옥재(集玉齋, 조선 고종의 개인 서재) 인장을 보았습니다.



2. 한국 고서 디지털화 프로젝트
6월의 디지털화 대상 고서를 이미징 서비스 부서에 송부하였고, 7월분 고서의 preparation을 완료하였습니다. 올해의 디지털화 목표치를 모두 달성하였기 때문에, 이번달부터는 내년과 내후년의 디지털화 대상 도서의 목록을 검토하고 디지털화 예상 이미지 수를 계산하고 있습니다. 디지털화가 끝난 고서를 제 자리에 배가하기도 하였습니다.
수정이 필요한 데이터의 경우 사서선생님과의 상의 후 1번 작업과 연결하여 재검토 및 수정작업을 하고 있습니다. 이번 달에는 기존 작업에 더하여 작년 디지털화 대상 도서 중 목록 수정 요청이 들어온 도서들의 서지사항을 검토하였습니다.

3. 각사등록 목차 수정 및 업로드
각사등록 목차를 목록 형식에 맞추어 수정하였고, 최종 서비스 전 한자의 모양과 한국어 발음, 의미를 다시 한번 확인하였습니다.
옌칭에서 서비스하고자 하는 목차는 한문으로 된 목차 뒤에 한글 음이 달린 형식입니다. 각사등록 목차는 공문서 특성 상 지명이나 관청 이름이 많아 생소한 한자가 쓰이기도 하고, 한자의 특성 상 동형(同形)이지만 음이 다른 한자들도 많이 들어가 있습니다. 오타, 의미 오류를 최대한 줄이기 위해 조선왕조실록 등의 사료에서 용례를 직접 찾아 재확인하였고 수정이 필요한 경우에는 수정하였습니다.
제가 작업한 분량이 최종 검토를 거쳐 점차 서비스되고 있어 보람을 느낍니다.

4. 행사 준비 및 참석
하버드옌칭도서관의 Staff meeting에 참여하였습니다.

5. 기타 업무
한국 정기간행물의 Alma book 작업을 체험하였습니다. 옌칭도서관은 한국 정기간행물을 특정 기간 단위로 제본하여 보관하고 있습니다. 여러 권이 묶인 ‘제본 한 권’도 시스템상에서 관리가 필요하지만, 복본과 결본 파악, 이용자 검색 편의를 위해서는 간행물 각 권 역시 바코드를 붙여 관리가 되어야 합니다. 이를 위해 하나로 제본될 책들을 그룹화하고 각 권의 바코드 정보를 입력하였습니다.
 
 
첨부파일